Языки переводов

ВКонтакте

Пожалуйста рекомендуйте

Главная О компании Новости Языки Тематика Стоимость Офисы Другие услуги Контакты

Об исландском языке, особенности перевода с исландского языка в Москве, Ростове-на-Дону, Краснодаре, Санкт-Петербурге

Об исландском языке

Исландский язык, государственный язык Исландии, относится к скандинавской группе германских языков. Число говорящих на исландском языке составляет приблизительно 306 000 человек. Исландский язык ранее называли «датским», это был общий язык всех древних скандинавов, и только в примерно в XVI веке его стали называть «исландским».

Исландский является одним из древнескандинавских диалектов. Их существует две группы: восточно-скандинавскую (датский, шведский языки) и западно-скандинавскую (норвежский и исландский).

Историю исландского языка делят на три периода:

- Древнеисландский (до второй половины XIII в.);

- Среднеисландский (1350 – 1530гг);

- Новоисландский (после 1530 г.).

Так как Исландия была завоевана скандинавами, обитавшими в юго-западной части Норвегии, то древнеисландский и древненорвежский язык были очень похожи и имели лишь незначительные отличительные признаки. Например начальная буква «h» перед l, n, r присутствовала в древнеисландском, но не сохранилась в древненорвежском, или использование препозитивного и постпозитивного артиклей в древненорвежском, что нехарактерно для древнеисландского.

Однако во второй период «классического древнеисландского», происходит размежевание древнеисландского и древненорвежского языков. Краткие гласные в древнеисландском удлинились перед lf, lg, lk, lm, lp, ln, ls; «e» - перешло в дифтонг ei и в au перед hg, nk; долгое «e» перешло в ie; начальное kn перешло в hn; сочетание букв rl и ll перешло в ddl; долгое «a» перешло в долгое «o» после v.

Не позже 8 века в древнескандинавском языке возникла новая глагольная форма, имеющая возвратное, взаимное и пассивное значение. Это гибрид формы 1-го лица ед. числа глагола и формы винительного падежа местоимения первого лица mik.

В 1530 году продолжают развиваться некоторые процессы происходившие в древнеисландский период. Перечень важных изменений произошли в 1600 году. Краткая «y» перешло в «i»; долгое - в «ї», «ey», «ei». Звук g исчез из начальной позиции, а в позиции между гласной и «i» превратился в «j».

Словарный запас исландского языка содержит в себе много заимствований, в основном из латинского языка, особенно из сферы терминологии, а так же появлялось много новых. Становление латинского письма и веры происходило одновременно. Появлялись исландские саги, язык которых был основан на народном языке. Все исландцы гордятся своими сагами, так как они представляют собой образец естественности и чистоты исландской культуры, на которую ориентируются и которую несут в себе все последующие поколения исландцев.

С 1350 по 1530 гг. религиозные органы часто использовали латинские слова, а обычные люди – датские и нижненемецкие выражения. Нижненемецкие слова и выражения были заимствованы из речи ганзейских купцов. Датские народные баллады переводились в то время на исландский язык.

Новым временем или современным периодом в истории исландского языка считают 1540 год. В этом году Оддуром Готтскалкссоном был сделан перевод Нового Завета на исландский язык. Готтскалкссон использовал в своем переводе огромное количество иностранных слов. Самые характерные для XVII века сочинения – это сочинения теологического и религиозного характера.

Неправильное и искаженное употребление исландского в основном фигурирует в законах и официальных документах после 1662 года. В следствии признания исландцами Датского королевства, все правительственные органы, которые являлись либо норвежцами либо датчанами, практически не говорили на исландском и единственными носителями этого языка являлись простые люди. Что касается юга исландии, то тут даже фермеры говорили не на чистом исландском. В их речи прослеживалось множество заимствований из немецкого, латинского и французского языков.

В XVIII веке появилось движение за восстановление чистоты исландского языка и эта цель была достигнута в XIX веке благодаря таким деятелям как: Конрад Гисласон, Йонас Халлгримссон, Свайнбйорн Эгилссон, Расмус Христиан Раск и другие.

Основными диалектами исландского языка являются северный и южный. Письменность основана на латинском алфавите. К древнейшим памятникам исландского языка относятся прежде всего рукописи XIII века. Начало самой письменности относится к XII веку.

16 ноября празднуют «День исландского языка».

Услуги перевода на исландский, переводчики с исландского языка, особенности перевода в Москве, Ростове-на-Дону, Краснодаре, Санкт-Петербурге

Услуги перевода на исландский язык в Москве, Ростове-на-Дону, Краснодаре, Санкт-Петербурге

Наша компания обеспечит на высоком уровне услуги по переводу на исландский язык, либо с исландского языка.

Особенности переводов с исландского языка

Переводы на исландский язык являются одним из приоритетных направлений работы бюро переводов Языковые Традиции.

Вы ищете переводчиков исландского языка в Москве, Ростове-на-Дону, Краснодаре, Санкт-Петербурге?

Если вам необходим переводчик исландского языка, перевести текст в Москве, Ростове-на-Дону, Краснодаре, Санкт-Петербурге вы можете обратиться по телефонам +7 499 322-82-15 и +7 812 244-92-72 или электронной почте office@linguistic-traditions.ru Менеджеры бюро переводов Linguistic traditions ответят на интересующие Вас вопросы.

Заказать у нас исландский перевод очень просто, можете сделать это прямо сейчас!

Приходите, звоните, заказывайте.

Мы рады вам всегда!

Агентство переводов Языковые Традиции

телефон: +7 499 322-82-15

e-mail: office@linguistic-traditions.ru, web-site: www.linguistic-traditions.ru